overzicht

Hoe een cv in het Engels te schrijven: voorbeeld met vertaling

Inhoudsopgave:

Hoe een cv in het Engels te schrijven: voorbeeld met vertaling

Video: Samenvatten van een wetenschappelijk artikel 2024, Mei

Video: Samenvatten van een wetenschappelijk artikel 2024, Mei
Anonim

Een belangrijke stap bij het vinden van een baan is het schrijven van een cv. Dit is de eerste blik van de werkgever op jou als werknemer van zijn bedrijf. Daarom is het belangrijk om een ​​goede indruk te maken. Hoewel het schrijven van een cv in de moedertaal nog steeds mogelijk is, hebben de meeste mensen in het Engels veel twijfels en moeilijkheden. In ons artikel kunt u gedetailleerde informatie lezen over het maken van een cv in het Engels.

Is er een verschil tussen cv en cv?

U kunt aan twee voorwaarden voldoen: cv en cv. Dit laatste wordt letterlijk vertaald als een levenspad. In Rusland zijn ze synoniem met elkaar in betekenis. Als u een cv in het Engels schrijft, moet u rekening houden met het kleine verschil tussen hen. In Europese landen wordt het woord CV gebruikt, maar in Amerika wordt de tweede optie gebruikt. Maar vandaag wordt deze grens volledig onzichtbaar. Daarom is het gebruik van deze termen als synoniemen toegestaan.

Hervat structuur

Net als elk ander document heeft het cv in het Engels een duidelijke structuur. Het moet worden nageleefd. Een cv bevat doorgaans verschillende secties. Het is beter om elk item in de voorbeeld-cv's in het Engels te volgen met vertaling.

Persoonlijke informatie

De meeste werkgevers hebben het liefst vooraf al een idee hoe je eruitziet. Daarom moet uw foto aanwezig zijn in de Engelse samenvatting. Houd er bij het kiezen van een geschikte afbeelding rekening mee dat dit een bedrijfsdocument is. Dat wil zeggen, de foto moet worden gemaakt op een neutrale monofone achtergrond en u moet gekleed zijn in een kantoorstijl. In de regel wordt deze in de rechterbovenhoek van het formulier geplaatst. Aan de linkerkant begin je basisinformatie over jezelf in te vullen.

Dit omvat verschillende verplichte punten:

  • Naam Uw volledige voor- en achternaam worden hier aangegeven. U kunt ze beter opschrijven zoals aangegeven in uw paspoort.
  • Adres Het adres in de samenvatting in het Engels wordt niet aangegeven zoals in het Russisch. Schrijf eerst het huisnummer, de straat, pas dan geef je het appartement, stad, postcode en land aan.
  • Telefoonnummer Voor het opnemen van een telefoonnummer kunt u het beste het internationale formaat gebruiken. Zo weet u zeker dat de werkgever u vanuit een ander land kan bellen.
  • Burgerlijke staat. Dit geeft uw burgerlijke staat aan. De opties zijn: getrouwd / niet getrouwd of alleenstaand (alleenstaand) / gescheiden.
  • Geboortedatum. Voor opname is het beter om geen cijfers te gebruiken, maar om de datum in woorden te schrijven. De reden is dat ze in Engelssprekende landen verschillende formaten kunnen gebruiken voor het schrijven van datums. Daarom is het beter om het standaardformaat van 18 mei 1998 te gebruiken. Vergeet niet dat het in de Engelssprekende cultuur gebruikelijk is om de naam van de maand met een hoofdletter te schrijven.
  • E-mail Voer uw geldig e-mailadres in.

Naast algemene informatie kunt u uw staatsburgerschap (direct na de geboortedatum) en andere communicatiemiddelen schrijven. Bijvoorbeeld skype, sociale netwerken enzovoort.

Voorwerp

Hier moet je aangeven voor welke vacature je solliciteert. Een groot pluspunt is niet alleen om de naam van de gewenste functie binnen het bedrijf aan te geven, maar ook om te rechtvaardigen waarom de werkgever jou de voorkeur zou moeten geven. Dit zal een positieve rol spelen bij het schrijven van een cv in het Engels.

Voorbeeld:

  • Bankier is een bankier.
  • Een chief manager - de functie van de chief manager.

Opleiding

In dit onderdeel moet je aangeven welk opleidingsniveau je op dit moment hebt, in welke periode het is ontvangen. Geef bij het opnemen van onderwijsinstellingen hun volledige naam op. Daarnaast moet je de naam aangeven van de faculteit waar je vandaan komt. Bovendien is het noodzakelijk om de ontvangen specialiteit en het onderwijs- en kwalificatieniveau aan te geven (undergraduate, graduate, enzovoort). In de meeste gevallen schrijven mensen alle onderwijsinstellingen waaraan ze zijn afgestudeerd. Tegelijkertijd moeten ze worden aangegeven van de laatste onderwijsinstelling tot de eerste.

Kwalificaties

Als u cursussen heeft gevolgd die gericht zijn op het verwerven van speciale professionele vaardigheden, moeten deze ook worden vermeld. Dit omvat ook seminars of conferenties met betrekking tot uw professionele activiteiten. Indien u dergelijke evenementen niet heeft bijgewoond, dan kan deze paragraaf van de samenvatting in het Engels worden overgeslagen.

Werkervaring

In deze sectie moet de toekomstige werkgever zich vertrouwd maken met uw professionele ervaring. Daarom moet u uw eerdere functies en het bedrijf waar u werkte aangeven. U moet de vermelding starten vanaf uw laatste baan. Vergeet ook niet om de periode aan te geven dat u in het bedrijf heeft gewerkt en wat uw werkverantwoordelijkheden zijn. Dit zal de toekomstige werkgever helpen om te begrijpen welke vaardigheden je in eerdere banen hebt opgedaan.

Taakverantwoordelijkheden kunnen het beste worden geschreven met behulp van het gerund-formulier (met het achtervoegsel -ing):

  • Programmacodes schrijven voor computertoepassingen.
  • Bedrijfsplannen schrijven.

Bij het schrijven van een werkplek moet u de volledige naam van het bedrijf en de functie die u bekleedde specificeren. Het is beter om het land en de stad aan te geven waarin u heeft gewerkt. Als je geen professionele ervaring hebt, kun je schrijven over de industriële praktijk, stages in bedrijven, deeltijdbanen, enzovoort.

Ook in deze sectie kunt u uw prestaties (prestaties) aangeven. Maar u kunt ze alleen specificeren als u de exacte cijfers kunt geven. Zo verhoogde u de omzet met 10% of trok u 70 nieuwe klanten aan. Om dit te doen, is het beter om de verleden tijd te gebruiken. Bijvoorbeeld:

  • Verhoging van de verkoop met 10%.
  • 70 nieuwe klanten aangetrokken.

Persoonlijke kwaliteiten

Stel jezelf voor als werkgever om het gemakkelijker te maken om dit gedeelte in te vullen. Welke kwaliteiten wilt u zien bij uw medewerker? Het belangrijkste is om een ​​fijne lijn te observeren en deze sectie niet in een lofbrief te veranderen. Wees voldoende in het evalueren van jezelf, overweeg je gewenste positie.

Zo zijn voor een salesmanager initiatief en ambitie de belangrijkste eigenschappen, en voor een accountant aandacht en verantwoordelijkheid.

Speciale vaardigheden

Deze sectie staat helemaal aan het einde van het cv, maar is erg belangrijk. Werkgevers geven hem vaak niet minder aandacht dan een paragraaf over werkervaring. Hier kunt u uw vaardigheden schilderen die u aan de beste kant zullen brengen. Waar je op dit punt over kunt schrijven:

  • Kennis van taal (taalvaardigheid). Deze paragraaf geeft alle talen aan die u spreekt, inclusief uw moedertaal. Daarnaast moet naast elke vreemde taal worden aangegeven in welke mate u deze spreekt.
  • Mogelijkheid om met computerprogramma's te werken (computerkennis). Hier moet u een lijst met programma's schrijven die u correct kunt gebruiken.
  • Rijbewijs (rijbewijs).
  • Hobby's Hier volstaat het om in het kort 2-3 hobby's en eventuele prestaties op deze gebieden te beschrijven. Je moet ervoor zorgen dat het gedeelte over je hobby's niet groter is dan het hele cv.

Awards

Deze sectie is gevuld voor het geval je beloningen hebt. Bijvoorbeeld diploma's, beurzen, beurzen en dergelijke. Geef ze aan in chronologische volgorde van ontvangst.

Onderzoekservaring

Deze paragraaf staat alleen in de samenvatting als u een directe deelnemer was aan wetenschappelijke activiteiten. Vervolgens wordt aangegeven op welk wetenschapsgebied onderzoek is gedaan, welke prestaties u heeft kunnen behalen. Als je nog nooit zoiets hebt meegemaakt, kun je deze sectie overslaan.

Publicaties

Hier moet u eventueel over uw publicaties schrijven. Het jaar van publicatie en de titel van de publicatie worden vermeld. Als er geen publicaties zijn, sla je deze sectie gewoon over.

Lidmaatschappen (lidmaatschap van organisaties)

Deze paragraaf wordt alleen ingevuld als u lid bent van een officieel geregistreerde organisatie. Tegelijkertijd kunnen organisaties zowel een professioneel als een sociaal karakter hebben. Voor een samenvatting schrijft u gewoon de volledige naam van de organisatie waarvan u lid bent.

Referenties (aanbevelingen)

Het toont de huidige contacten van uw voormalige werkgevers die u een positieve beoordeling kunnen geven.

Bijvoorbeeld: Ivan Ivanov, bedrijfsnaam, xxx-x-xxx-xxx-xxx, e-mailadres.

In enkele voorbeelden van samenvattingen in het Engels, kunt u de zinsnede "beschikbaar op aanvraag" (beschikbaar op aanvraag) zien. Dit wordt gedaan om het vereiste volume niet te overschrijden. Als de werkgever meer over u wil weten, verstrekt u contactgegevens van eerdere werkplekken.

Hoe een cv correct in te vullen

Er zijn hier verschillende nuances:

  1. Lettertypeselectie. Probeer beter niet op te vallen door sierlijke lettertypen te kiezen. Dergelijke creativiteit vermoeit uw toekomstige werkgever, die niet in uw voordeel zal spelen. Het verdient aanbeveling om Times New Roman de voorkeur te geven, aangezien hij het is die in de regel in alle officiële handelspapieren wordt gebruikt. Voor koppen is het beter om een ​​lettertype te gebruiken dat qua grootte opvalt in vergelijking met wat in de alinea's wordt gebruikt. Elke kop moet vetgedrukt zijn, zodat u snel het benodigde gedeelte van het cv kunt vinden. Binnen de secties zelf hoeft u geen vet of cursief te gebruiken, omdat dit de leesbaarheid schaadt.
  2. Het is beter voor de werkgever om je cv in pdf-formaat in te dienen. Maak de eerste versie met alle opmaakelementen in Microsoft Office Word. Stuur dan het cv naar de potentiële werkgever in pdf-formaat. Dit kan worden gedaan door de bewerking in het Word-bestand uit te voeren. Klik hiervoor op de knoppen "Bestand" en "Opslaan als". Selecteer vervolgens het vereiste documentformaat. U bent er dus zeker van dat het cv op de computer van uw werkgever staat in de vorm waarin u het heeft verzonden.
  3. Benodigd volume. Het mag niet meer dan twee pagina's zijn. Vergeet bij het samenstellen van een cv niet dat dit geen schoolessay is. Probeer beknopt en beknopt te zijn. Schrijf alleen de noodzakelijke informatie.
  4. Geletterdheid. Controleer zorgvuldig uw cv meerdere keren op spelling en interpunctie. Het is beter als u iemand vraagt ​​die bekwaam genoeg is in het opstellen van officiële documenten en een hoog niveau van taalkennis heeft om uw cv op fouten te controleren. Mocht dit niet mogelijk zijn, dan kunt u gebruik maken van speciale online diensten. Het is raadzaam dat dergelijke programma's niet alleen spelfouten vinden, maar ook woordcombinaties.
  5. Voldoe aan alle eisen van de werkgever. Soms wordt naast het cv gevraagd om een ​​extra document bij te voegen. Bijvoorbeeld een test die u beslist, een volledige foto, een kopie van certificaten, enzovoort. Voldoe je niet aan de eisen, verklein dan aanzienlijk je kans om de gewenste functie te krijgen.
  6. Bij het schrijven van een cv wordt een neutrale stijl gebruikt.
  7. Schrijf niet te veel informatie. Als u solliciteert voor een leidinggevende functie, hoeft u geen dans- en borduurlessen aan te geven. Schrijf alleen op wat relevant is voor uw professionele activiteit. U hoeft geen documenten bij te voegen die het bedrijf niet van u verlangt. Als je certificaten van kennis van de taal, deelname aan de conferentie en dergelijke hebt, schrijf er dan gewoon over in het overeenkomstige gedeelte van het cv.
  8. Verwijs zorgvuldig naar uw e-mailadres. Ten eerste is een Gmail-account het beste, omdat er bij andere e-mails een risico bestaat dat uw cv eenvoudig geen buitenlandse werkgever bereikt. Ten tweede is het beter om de achternaam en voornaam in het e-mailadres te gebruiken.

Voorbeeld CV voor werk in het Engels

Als u vertrouwd raakt met soortgelijke documenten van andere personen, kunt u uw eigen cv maken. Sommigen van hen kunnen worden gebruikt als voorbeeld CV in het Engels:

Onthoud dat in het gedeelte 'Onderwijs' de laatste instelling waar je bent afgestudeerd als eerste wordt vermeld. Dit is te zien in het voorbeeld CV hieronder.

Hier worden in directe chronologische volgorde aanvullende cursussen aangegeven die zijn afgerond.

Hieronder is nog een voorbeeld CV in het Engels

Kies elke gewenste optie en gebruik deze als CV-sjabloon in het Engels.

Overweeg nog een paar opties voor een volledig begrip van de structuur van het cv. Hieronder is een voorbeeld van een cv in het Engels met vertaling:

Dit is het meest succesvolle voorbeeld dat u kunt gebruiken door de kolommen in te vullen op basis van uw gegevens. Het bovenstaande voorbeeld CV in het Engels met vertaling laat duidelijk de structuur zien die moet worden gevolgd.

Begeleidende brief

Dit document is ook een belangrijk onderdeel van uw dienstverband. Je moet in de brief schrijven waarom je geïnteresseerd bent in deze vacature. Denk bij het schrijven van een sollicitatiebrief aan enkele regels:

  • Volume - niet meer dan één pagina.
  • Benadruk uw positieve aspecten en professionele vaardigheden.
  • Volg de formele zakelijke schrijfstijl.
  • Lof moet gematigd zijn om niet de illusie van arrogantie te wekken.

In dit geval is het handig om voorbeelden van sollicitatiebrieven in het Engels te bestuderen, en een goed geschreven sollicitatiebrief vergroot uw kansen om de aandacht van de werkgever te trekken.

Een voorbeeld van een begeleidende brief met een vertaling

Het document kan er als volgt uitzien:

In de rechterbovenhoek van de voorbeeldbrief in het Engels, wordt uw adres in dezelfde volgorde aangegeven als in het cv zelf.

Geef dan de naam aan van het bedrijf waar je een baan wilt krijgen, adres en datum van schrijven van de brief.

Daarna zien we het grootste deel van het voorbeeld van een begeleidende brief aan een cv in het Engels, dat de volgende vertaling heeft:

"Beste mevrouw Black:

In de krant zag ik dat u op zoek bent naar een kandidaat voor uw bedrijf. Ik ben geïnteresseerd in deze vacature omdat ik de opgedane kennis op het gebied van bouwontwerp kan toepassen om bedrijfsproblemen op te lossen. Ik wil graag deel uitmaken van de afdeling die verantwoordelijk is voor het ontwerp van toekomstige gebouwen.

Ik heb een masterdiploma in het bouwen van unieke constructies. Sinds juni 2016 volg ik met de hulp van de universiteit een opleiding. In dit programma ben ik als stagiair in verschillende functies benoemd. Onlangs liep ik ook stage bij een bouwbedrijf, waar ik waardevolle ervaring opdeed op het gebied van design. Informatie over welke cursussen ik heb gevolgd, is opgenomen in het cv.

Als er een vacature is bij Betrot Inc., laat me dan weten met wie ik contact moet opnemen voor meer informatie. Ik kijk ernaar uit om snel van je te horen. U kunt mij telefonisch bereiken (111 222 33 44) of per e-mail ().

Bedankt voor de aandacht, Emily White. '

Nu ken je alle nuances van het schrijven van een cv in het Engels en een begeleidende brief. Helaas is er geen kant-en-klaar CV in het Engels, omdat dit uw persoonlijke kwaliteiten moet weerspiegelen.